Titre « The Last Song »
Classé dans Rated R, T
Lectures 1 624 visualisations sur cet article.

ANGLAIS:

Here we are
Midair off of the cliff
Staring down at the end again
But then again maybe we’re finally
On the road that’s heading away from all your complaining
Of hearing the same song but baby we’ll hear it when i’m gone

It’s time to turn on the last song
Ooooo
The last song
Ooooo

What if you wasted love and our love in time disappeared and the sad song ends up being the last song you’ll ever hear
It was ours
But I’d do it again holding hands with my friend again
But then again maybe we gave our all a song we’ll never forget
Maybe let them play it maybe it’ll save the world
They gonna miss her when it’s gone

But it’s time to turn up the last song
Ooooo
The last song
Ooooo

What if we left every moment that we could spare and the perfect song will end up being the last song you’ll ever hear
You’ll never know when the songs gonna play the last song you’ll hear is the one you made this song was beautiful that’s why I started singing it
But this song is our song is playing until the end even if the last song

The last song
Ooooo
The last song
Ooooo
What if you wasted love and our love in time disappeared and the perfect song ends up being the last song you’ll ever hear
Ooooooooooooooooooooooo

FRANÇAIS:

La dernière chanson

Nous voici
Au milieu du gouffre
Regardant la fin encore
Et puis encore peut-être qu’on est enfin sur
La route qui n’est pas celle de toute tes plaintes
D’entendre la même chanson
Mais bébé on l’entendra quand je serai partie

Il est temps de mettre en marche
La dernière chanson (oh ! )
La dernière chanson (oh ! )
Et si tu laissais passer l’amour et que notre amour avec le temps disparaissait?
Et que la chanson triste finisse étant la dernière chanson que tu auras jamais écouté?

C’était à nous, mais l’aurait encore fait
Tenir les mains de mon ami encore
Et puis encore peut-être qu’on a abandonné
Une chanson qu’on oubliera jamais
Peut-être les laisser jouer, peut-être que ça sauvera le monde
Ils vont vouloir l’entendre quand ça sera partit

Mais il est temps de faire marcher
La dernière chanson
(Uh Oh)
La dernière chanson
(Uh Oh)
Et si on laissait de côté chaque moment qu’on pourrait s’épargner?
Et que la chanson parfaite fini comme étant la dernière chanson que tu auras jamais entendu?

Tu ne sauras jamais quand cette chanson va se jouer
La dernière chanson que tu entends est celle que tu as faite
Cette chanson était belle c’est pourquoi j’ai commencé à la chanter

Mais cette chanson est la nôtre, elle se joue jusqu’à la fin
Même si c’est la dernière chanson

La dernière chanson
(Uh oh)
La dernière chanson
(Uh oh)
Et si tu laissais passer l’amour et que notre amour avec le temps disparaissait?
Et que la chanson parfaite finisse étant la dernière chanson que tu auras jamais écouté?